Jose Sulaiman

My response to Rodel Mayol

In response to statements made by WBC light flyweight world champion Rodel Mayol and his handlers, who said that they are concerned that he will not be treated fairly by the ring officials in his fight this Saturday in Jalisco, Mexico, the World Boxing Council prepared the following statement:
En respuesta a las declaraciones hechas por el Campeón mundial minimosca del CMB Rodel Mayol y sus manejadores, quienes dijeron que estan consternados porque no recibirán un trato justo por los oficiales de ring en la pelea de este sábado en Jalisco, México. El Consejo Mundial de Boxeo preparó el siguiente documento...

The World Boxing Council is extremely disappointed to have read the statements made by Rodel Mayol and his camp in a published article.
El Consejo Mundial de Boxeo está extremadamente descepcionado por haber leído las declaraciones de Rodel Mayol y su campamento en un artículo publicado.

It is with deep regret that we have learned about the feelings of Mayol, of the Phillipines, and the WBC will get to the bottom of these unfounded concerns, as we cannot understand his declarations.
Es con mucha tristeza que supimos de los sentimientos de Mayol, de las Filipinas, y el CMB llegará al fondo del asunto de estos penamientos sin fundamento y de los cuales no entendemos el porqué de sus declaraciones

To put the record straight, here are some facts:
Para dejar mas claro el asunto aquí hay varios hechos:

Mayol competed in a final elimination fight in Cancun, Mexico, in 2006. The fight was ordered by the WBC to determine the WBC mandatory contender. Rodel won by knockout in three rounds. All ring officials were neutral.
After he won the final elimination fight, the WBC named Mayol its mandatory contender.
WBC rules allowed Mayol to challenge WBC champion Eagle Kyowa in Japan and he lost by unanimous deicison. All ring officials were neutral.
Mayol compitió en una eliminatoria final en Cancún, México, en 2006. La pelea fué ordenada por el mismo CMBpara determinar al contrincante obligatorio. Rodel ganó por Knockout en el roudn tres. Todos los oficiales fueron neutrales.
Después de ganar la pelea el CMB lo nombró retador oficial.
Las reglas del CMB permitieron a Mayol retar al campeón Eagle Kyowa en Japón y perdió por decisión unánime. Todos los oficiales de Ring fueron neutrales.

Mayol was given the opportunity to challenge WBC champion Edgar Sosa in a voluntary fight, and signed two options, which is common practice everywhere in the world.
Mayol defeated Sosa in Chiapas, Mexico. All ring officials were neutral. The WBC will not even discuss the major controversy which arose from that fight, but simply mention that the WBC stood firmly by Mayol and confirmed him as WBC champion.
Omar Niño fought and defeated Juanito Rubillar in a WBC final elimination fight, just as Mayol did in 2006. Niño was named WBC mandatory contender. All ring officials were neutral.
Niño agreed to allow Sosa to fight Mayol instead of making the mandatory defense, as it was due in November, 2009.
Mayol tuvo la oportunidad de retar al campeón del CMB Edgar Sosa en una pelea voluntaria, y firmó dos opciones, lo que es una práctica muy común en todo el mundo.
Mayol derrot´a Sosa en Chiapas, México, Todos los oficiales de ring fueron neutrales. El CMB no discutirá la controvercia mayor que rondó ese combate, simplemente mencionará que el CMB se mantuvo firme con Mayol al nombrarlo campeón mundial CMB.
Omar Niño peleó y derrotó a Juanito Rubillar en una pelea eliminatoria del CMB, tal como lo hizo Mayol en 2006. Niño fué nombrado retador oficial del CMB. Todos los jueces fueron neutrales.
Niño aceptó y permitió que Sosa peleara contra Mayol en lugar de hacer su defensa mandatoria, noviembre 2009.

Now that Mayol is champion, it seems that he has forgotten those same rules that helped him realize his dream of becomming WBC champion of he world. For him to question the WBC’s integrity is unacceptable and to question the honestly of the four North American ring officials selected for this bout will not be tolerated. The WBC appointed Gary Ritter from Oklahoma, Nathan Palmer from Indiana, and Stephen Blea from Colorado as judges, and referee Vic Drakulich from Nevada, all neutral officials.
Ahora que Mayol es campeón parece que olvidó esas mismas reglas que lo ayudaron a realizar su sueño de convertirse campeón mundial del CMB. Por lo que el cuestionar la integridad del CMB no es aceptable, Y el dudar de la honestidad de los cuatro Oficiales de ring norteamericanos no será tolerada. El CMB apuntó a Gary Ritter de Oklahoma, Nathan Palmer de Indiana y Stephen Blea de Colorado como jueces, y referee Vic Drakulich de Nevada, todos oficiales neutrales.

The WBC is a world organization, based in Mexico, and has supported Philippine boxing throughout the years. The Philippines have a strong foundation in the WBC, and Mr. Justiniano Montano of the Philippines was a past president of our organization. The WBC has gone all-out to implement rules to guarantee that justice prevails: all WBC world title fights are sanctioned with a neutral set of officials. For the record, Mayol has fought and lost three times for other organizations’ championships, and we wonder if those ring officials were from neutral countries ?
El CMB es una organización mundial con base en México y ha apoyado al boxeo filipino a través de los años. Las Filipinas forman un fuerte pilar del CMB y el Sr. Justiniano Montano de las Filipinas fué Presidente de nuestra organización. El CMB ha creado e implementado muchas reglas para garantizar que la justicia prevalezca; Todas las peleas de título mundial son sancionadas por un set de oficiales neutrales. Para el record. Mayol ha peleado y perdido tres veces en campeonatos de otras organizaciones, y nos preguntamos si esos oficiales de ring fueron de países neutrales.

It is regretable that Mayol, who is a very nice and gentle person, could allow these irresponsible comments to be published on his behalf. His claims that the officials will hurt him and that he didn’t need to fight Niño have been explained in this statement, and the WBC is referring this matter to the WBC disciplinary committee to evaluate and rule if any actions will proceed to clarify these claims.
Es lamentable que Mayol, quien es una persona amable y agradable, pueda permitir que estos comentarios irresponsables sean publicados a su nombre. El reclama que los oficiales lo lastimarán y que él no necesita pelear con Niño. El CMb estará mandando este asunto al Comité disciplinario para evaluar y aplicar las reglas de ser necesario para aclarar estos reclamos.